Daca e vorba de vin, pana si HBO gafeaza!

Aseara, 14 aprilie 2010, imi arunc ochii pe HBO. Nu mai gasesc demult argumente sa zabovesc pe acest post, totusi, descrierea fanteziilor culinare ale unui personaj feminin dintr-un film de actiune, ma face atent cateva clipe. La desert, “tort de ciocolata” si apoi “vin inghetat”(!). Este clar ca traducatorul/traducatoarea n-a auzit niciodata despre icewine – […]

Cum ti se pare?

4 thoughts on “Daca e vorba de vin, pana si HBO gafeaza!

  1. Probabil doamna cu pricina o fi crezand ca icewine o fi un vin uitat de sot prin congelator alaturi de resturile de miel de la Paste, lasand gluma la o parte, o sa mai treaca multa vreme peste noi pana o sa incercam sa ne educam sa bem vin si sa invatam despre el, atata timp cat ne limitam la vinurile din retail prea multe cunostinte nu o sa dobandim. Poate ar trebui sa fiu partinitoare tinand cont ca sunt de aceeasi parte cu doamna, dar….. apropo” cand mai ai timp de HBO?

  2. Pai probabil foarte multe persoane „citesc” Regina Margot de la asta li se trage…..ce bine ca noi nu avem denumiri sofisticate la vinurile romanesti iti dai seama cum i-ar spune viinului de hruba? ca asta e singurul pe care romanul il stie cel mai bine………..

  3. Inteleg ca este o greseala de neiertat, din punctul de vedere al unui connaisseur, dar elegant si nobil ar fi sa oferi si o varianta de traducere (scurta, pentru tv). In fine, mie mi se pare ca ar trebui sa fii acid doar atunci cind te simti la fel de sofisticat in domeniul vinurilor precum e traducatorul in domeniul limbii din care traduce. In fine, e chestie de limba, in ambele cazuri.

Comments are closed.